JALONES POÉTICOS, VERSOS

 




Preludios

1.- Platón llamó a Safo la décima musa y acaso esta maestra en el ars poetica y del ars amandi sea la gran divisa de la inspiración que se encarna en esa palabra que nos dice. Safo y Píndaro, además de Homero, nos sirven el gran prolegómeno de la poética occidental. En Safo el eros nos abre la entraña y nos devuelve la mirada indagando y expresando el alma. Píndaro, por su parte, en su Himno a Zeus -en los fragmentos transmitidos por Filón de Alejandría- nos recordará como los dioses consideran la plenitud de la creación divina cuando el cosmos es apuntado, cantado, reconocido; siendo ahí la palabra sello de vida vivida, de realidad que se brinda, de conjuro que prefigura...Las veredas del alma y su logos palpitante. El poeta como cristal abierto al más fértil silencio.

2.- La poética y la busqueda de la palabra más allá de la experiencia. El adentrarse en un territorio común que nos dice. El conjuro de desvelar una palabra sin dueño que interpela. La poética como umbral que se brinda desvelando la vida... La necesidad de cantar y señalar lo dado, de reconocer y reconocernos en ese cosmos que es orden y belleza brotando del caos y la noche. El alma del hombre como viático y paisaje hacia el logos que nos dice... La poiesis alumbrando ese telos -finalidad- que nos nombra. La poética como conjuro de una mirada vaciada y silente. Vaciarse para la palabra, y sino callar en un gran silencio...

Ahí van algunos ejercicios poéticos:

----------------------------------------------


Invocación a Safo (la décima musa*)

Hace canto, meses que no te conjuro
para abismarme en mis entrañas
y saber de mi compás
en la apertura a la vida que cuaja y acontece.

Hace tiempo que tu silencio no me abraza entusiasmado
al hallazgo de esa palabra sin dueño,
más allá de sí, que brota en el desierto.

Apelo al agua fresca y al río de la vida
que manando de la roca dura
la hace florecer
indagando en la memoria la palabra que conoce.

Apelo a los dioses de la vida
y a ese Uno que dice todo
más allá de su velo inamovible.

Apelo a la caverna y su Misterio,
y a la urdimbre ácida
de parcas y niebla densa que todo precipita
suspendiéndo nuestro juicio.
Oh, silencio.

* Platón llama a Safo en sus diálogos la décima musa

---------------------------------------------------------------


Hen kai Pan*. Oda a Walt Whitman (maestro y poeta)

 Locos, rabiosamente locos,

muy locos poetas

 del tiempo inaugural.

Visionarios al encuentro de la vida desvelada,

poetas del entusiasmo azul añil

con el que los celestes

arrebatan y enloquecen las almas somnolientas

en lo más hondo de la gruta procelosa;

caminantes confundidos de los márgenes cuajados

entre abrojos recios y en penumbra,

alquimistas de matrices de Misterio y sombra,

peregrinos salvajes de cumbres solares e infiernos azabache,

de agrestes parajes sin sal,

locos hambrientos del ser que se nos brinda

en el umbral incierto del Misterio

ya fuera del cubil;

poetas, al fin desvanecidos en proféticas visiones

ofreciéndose a la prosodia y a sus manos bruñidoras

dejando ser a la palabra de nadie y su cincel;

poetas ebrios, poetas rotos

arraigando en labios suspirando y ojos de alborada

nombrando y danzando el burbujeo de las almas que despiertan.

Poetas de figura antigua alumbrando los mitos que nos dicen,

vates y bardos

atisbando la palabra que alumbra y nombra,

la poesía que se yergue,

la del éxtasis más recio.

Nadie os divisa ni os advierte

en el dominio del entusiasmo solitario en la palabra.

Nadie nombra la figura que os atiende.

Mi nombre es Nadie dijo Ulises al fondo de la gruta

Al encuentro del cíclope de quijada aterradora y visión monocorde.

Nadie dice y el Misterio estalla

en el canto y la palabra iluminada.

Casa del Misterio,

incendio de cifras luminosas

arraigando en la agreste vida florecida hallando su figura.

Poetas, no os pertenece vuestro canto

de campo abierto y amanecer neblinoso.

No son vuestros los decires sino del puro viento

y del alma que se ofrece a la liturgia del Misterio

retornando ya al hogar.

Oficio de éxtasis desbordando limite y figura,

borrachera en la copa incandescente,

cantando el Ser que siempre es

ya fuera de la gruta.

Abrazad el alma bien abierta a la palabra que da vida.

Poetas como vates,

poetas como bardos

no retiréis la mano abierta,

romped la noche con el rayo y su palabra

y dejad vuestro vientre bien abierto.

El Misterio se brinda

en la danza de las hojas movidas por el viento,

y los borrachos,

que son coloridas hojas danzarinas,

despiertan, saltan y enloquecen

en su brío de noche iluminada.

En la danza todo encauza residencia de plata

y medida plena.

Poetas,

incendiad la Tierra,

incendiadlo todo en vuestro canto;

que los viejos edificios y sus cochambres

ardan con una violencia inédita,

que los altos muros sean derribados

por los corazones vivos,

que rujan, radiantes de luz,

los recónditos cimientos de lo vivo,

que las almas de los hombres entusiastas se derramen

en el júbilo de la memoria recobrada;

luz blanca y clara irrumpiendo en las cavernas del sentido...

Transformad el mundo en melódica lumbre alegre

estallando en la luz del mediodía;

el sol de medianoche,

la caverna iluminada,

el atanor sagrado de la vida que despierta;

el sol de Invierno,

el calor que escalda, caldea y transfigura,

la senda que enloquece,

la vida que se yergue;

todo aguarda en el retorno.

Transfigurad la Tierra,

que todo sea sendero revelado y rastro abierto.

 Bien alto en el cerro,

culmina alada el alma que retorna hacia su forma.

Escuchad lo más secreto;

desde la noche de los tiempos

no hay nada más que el decir del borracho entusiasmado

mecido en el Misterio

y el residuo de la noche que se agita.

Poetas, locos bendecidos,

borrachos y demás ralea

que beben de los cantos del alma en su retorno.

Abrid las puertas de la gran jarana

para que estalle el tedio de la noche

y los fríos sepulcros se estremezcan,

y, al fin, los huesos secos reconozcan

su carne húmeda y viva

de gloria trémula y vibrante.

La vida amanece enamorada

en el cuerpo vivo medido por el canto.

La vida toda, jubilosa, hallándose y cantándose

en el vigor del hombre saliendo del sepulcro.

Poetas, de la misma madera que los profetas ,

en vuestra locura el Misterio y el alma de lo vivo se insinúa...

Querido Walt, viejo bardo recio y dulce,

poeta y profeta brindándose a su pueblo

y animando al desafío.

Mirando la gruta nos escuchas y das cobijo

bajo el ala de tu sombrero ya solar.


* Hen kai Pan; En griego clásico Uno y Todo. Fue un adagio romántico, postulado en la estela de la edición y traducción de las obras de Plotino al aleman, que festejaba la Unicidad del cosmos y el acogimiento de todo a lo divino. En relación a las influencias del neoplatonismo sobre el romanticismo recomiendo el excelente de Wener Beierwaltes "El neoplatonismo de Schelling"

------------------------------------------------------------------------


Poiesis

No me interesa la poesía de la experiencia vana

ni el rumor de los fantasmas íntimos.

No me interesa el hastío privado enhebrando el canto

ni las heridas que supuran.

No me interesa el tedio ronco de lo particular

ni la terapia encharcando la prosodia.

No me interesa la poesía de la expresión

arracimándose en el tedio

ni el vivir ornado e infeliz del que al espejo se mira.

Solo me interesa la palabra dejada a su libre balanceo

en el silencio del alma,

el misterio de ser nombrado y dicho

desde una fuente oscura,

el riesgo de no decir nada,

la palabra de nadie ebria y desnuda

y esa presencia que es escucha y canto que se enciende,

canto de la zoe*, de la vida toda.

Conocimiento que compone e hila es la prosodia y el canto

en la hendidura de la vida y en su danza de misterio;

un advertir que clarea en el silencio y desde el silencio canta.

Lo que se brinda dice gratuidad,

gracia que enciende e ilumina,

aderezo que embosca el alma brindando forma viva.

El canto es oración que golpea en la puerta de la vida

y lo real se ofrenda en la forma plena del que es dicho.

Golpeen esa puerta oscura hasta volverse locos

y vean a sus pies los cascajos patibularios de su sepulcro.


* Zoe: Vida en un sentido general; la vida toda. A diferenciar de la byos, la vida de cada organismo.


-------------------------------------------------------------------------


2 comentarios: